12 de mayo de 2010

M e t a l






Al otro lado de la red es una reflexión sobre la incomunicación a distancia.
La red es aquí el elemento de separación, como la valla o el cristal.
Pese a la transparencia de internet o de la pantalla de un
ordenador, la red no desaparece. 
La frontera de cristal, separa dos realidades.
Toca ambos lados y se convierte en elemento de unión.

Pero la red no es siempre invisible. 
Esta deja ver su estructura cuando interfiere las imágenes o el sonido.
La estructura de la red tiene una composición y un ritmo propio, 
y cuando una realidad llega al otro lado, 
lo hace marcada por esa estructura.

El fallo o la deformación en la imagen nos hace conscientes
de la frontera y asímismo de la distancia que nos separa.
Este trabajo es un acercamiento a la representación de el velo, 
como objeto de protección entre la mirada y lo real.

El pixel como materia prima es también el residuo de las nuevas formas de comunicación.
El óxido funciona en la obra como materia viva e interferencia que ayuda a construir el lenguaje pictórico



‚Auf der anderen Seite‘ - eine Reflexion über die Isolation der Ferne.
Das Netz, ein Trennungsobjekt, wie eine Scheibe oder ein Zaun.
Trotz der Transparenz des Internets und die eines Computerbildschirmes,
das Netz verschwindet nicht.
Auch eine gläserne Grenzen ist eine Grenzen die zwei
Realitäten trennt. Sie kann aber auch als Verbindungselement
beider Seiten stehen.
Manchmal wird das Netz sichtbar, wenn die Bilder oder
der Ton durch die Struktur des Netzes verändert, quasi
misshandelt wird.
Diese Struktur hat ihre eigene Komposition, ihren eigenen
Rhythmus. Auch prägt sie die Wahrheit, wenn eine Information
die Seiten wechselt.
Fehler und Verformungen im Bild lassen uns die Grenze
bewusster wahrnehmen und somit auch die Entfernung.
Diese Arbeit steht für den Schleier als Schutzobjekt zwischen
dem was man sieht und dem was der Wahrheit entspricht.
Die Verpixelung als leblose Materie ist das Störungselement
dieser neuen Kommunikationsart. 
Der Rost funktioniert auf den Bildern als lebendige Materie der Störung und 
ist gleichzeitig Teil des Portraitaufbaus. 




























"Azul cielo" 2010. Öl auf Leinwand mit Fass Schnitt. 60x60cm.











"Una" 2010. Öl auf Fass. 60x60cm.















"A.X." 2010.
Öl auf Leinwand mit Fass Schnitt. 60x60cm.













"Tata" 2010. Öl auf Fass. 60x60cm.













"Xabi" 2010.
Öl auf Fass. 60x60cm.













"Patrañas" 2010. Öl auf Fass. 60x60cm.












"Cuatro Oscuro" 2010. Öl auf Fass. 60x6x60cm.

















"Estudio para el Grupo" 2010. Öl auf Fass. 46x46cm.
















"Afrobeat" 2012. Öl auf Metal. 70x150cm.














VELAZCO

Proyecto para la 13. edición del festival de arte „Velada de Santa Lucía„ en Maracaibo.
Mediante vídeoconferencias, se establece el diálogo con la familia Velazco, que va tejiendo una red de comunicación entre Alemania y Venezuela.
Las imágenes pixeladas y deformes sirven de base para realizar el retrato de esta familia.



La foto de Juan 2013 Óleo s/ cartón




La segunda parte del proyecto se desarrolla en Maracaibo.
A partir de metales oxidados encontrados en la ciudad venezolana, realizo el retrato de cada uno en su propia realidad, su contexto.
La distorsión de la imagen pixelada, frente a la distorisión la imagen 
oxidada.











"Sr. Toto" 2013. Öl auf Blech. Óleo sobre metal 40x40cm.
















"Sra. Nelly" 2013. Öl auf Blech. Óleo sobre metal 40x40cm.












"Enmedio" 2013. Öl auf Blech. Óleo sobre metal 50x50cm.






"Damnificado" 2013. Öl auf Blech. Óleo sobre metal 50x50cm.









"Patriarchat" 2013. Öl auf Blech. Óleo sobre metal 50x50cm.













"BB" 2013. Öl auf Blech. Óleo sobre metal 60x60cm.











"ADJ2013. Öl auf Blech. Óleo sobre metal 60x60cm.